Игра ролевая по фильму "Аватар"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Игра ролевая по фильму "Аватар" » О мире Пандоры » Словарь На'Ви


Словарь На'Ви

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Сюда будем по крупица собирать язык На'Ви. Если размещайте что-то с других источников-указывайте ссылку на него. В итоге мы сделаем сводный файл и  будем инода даже изучать и общаться на навийском))) Придут времена.

0

2

Род

В на’ви нет понятия рода. Индивидуумов мужского пола можно выделить используя суффикс -an,; женского — -é, (всегда ударный):
Мужской -an
Женский -é (ударный)

Пример:tsmuk или tsmúktu — «брат/сестра»; tsmúkan — «брат»; tsmuké — «сестра».

=========
Oel ngati kameie
Oe-l nga-ti kam‹ei›e

«Я тебя Вижу» (приветствие)
=========
Предлоги

’em «над, выше»
’ìm «за, сзади»
eo «впереди, перед»
fa «посредством, с»
fpi «ради»
ftu «от» (направление)
hu «с, вместе с» Eywa ngahu Да (прибудет) с тобой Эйва
ìlä «рядом, по направлению, возле»
ka «через» (направление)
kip «между, среди» ayngakip среди вас

mì «в»
ne «к» (направление) Terìran ayoe ayngane мы идем к тебе
ta «от, из»
====================
Числа

’aw 1
mune 2
tsìng 4
vofu 16
tsìvol 32

===================
Разговорный

kaltxì «привет»
rutxe «пожалуйста»
irayo «спасибо»
kìyeváme «увидимся»
Eywa ngahu «до свидания»
skxawng! «придурок!»
pxasik «Отстань!»
oe omum «Я знаю»
kämákto «выехать»
éltungawng «мозговой червь(мозгочервь)»
fteke «чтобы не»
yomtìng «питать»
hrrap «опасность»
lehrrap «опасный»
kelku «дом»
si «делать, чтобы делать»
kelku si «жить (остановиться на ночлег)»
ftúe «легкий»
nìftúe «легко»
ayoeng «нас»
nìayoeng «как нас»
rey «жить»
tìrey «жизнь»
ngay «правдивый»
tìngay «истина»

Kaltxì. Ngaru lu fpom srak? [kalˈtʼɪ ˈŋaɾu lu fpom sɾak] kaltxì nga-ru lu fpom srak? «Привет, как ты?»

Tsun oe ngahu nìNa’vi pivängkxo a fì’u oeru pllte’ lu. tsun oe nga-hu nì-Na’vi p‹iv›ängkxo a fì-’u oe-ru prrte’ lu «Мне приятно, чтобы иметь возможность общаться с вами на языке Na’vi»

Fìskxawngìri tsap’alute sengi oe.

    fì-skxawng-ìri tsap’alu-te s‹eng›i oe
    «Я извиняюсь за этого придурка»

Fayvrrtep fìtsenge lu kxanì.

    f-ay-vrrtep fì-tseng-e lu kxanì
    «Эти демоны здесь запрещены»
    «These demons are forbidden here.»
    это-мн.число-демон[внутр.] это-место-? запрещен

Oeri ta peyä fahew akewong ontu teya längu.

    oe-ri ta pe-yä fahew a-kewong ontu teya l‹äng›u
    «Мой нос полон его чужеродных запахов»

Tsun tute tspivang ko

    tsun tute-t tsp‹iv›ang ko
    «Они могут убить человека, вы знаете»

Kìyevame ulte Eywa ngahu.

    k‹ìy›‹ev›ame ulte Eywa nga-hu
    «Увижу вас опять, и может Эйва быть с тобой»

Txo new nga rivey, oehu!

    txo new nga r‹iv›ey oe-hu
    «Пойдем со мной, если вы хотите жить»
    если вы хотите жить‹sjv?› я-с

Ayftxozä lefpom ayngaru nìwotx!

    ay-ftxozä le-fpom ay-nga-ru nì-wotx
    «С праздниками всех вас!»

Nga na’viru yomtìyìng

    «Вы будете кормить народ»
    nga na’vi-ru yom+t‹ìy›ìng
    вы народ-дать и кормить+давать‹?›

0

3

mas’kit nivi sa’nok - материнский ткацкий станок
Omati s’ampta - голубая флейта

0

4

fngap - металл
tskxe - камень
Atxkxe - территория
Tskxe - скала

0

5

аватар (тело) – uniltìrantokx

ага, я понял – tslolam

Английский язык - 'ìnglìsì

атака - 'eko

Б

барабан (сделанный из кожи) – au

бежать - tul

безумие - keye'ung

боевой корабль – kunsìp

болван – skxawng

больше - nì'ul

большой – apxa

Большой Леоноптерикс, Последняя Тень – toruk

брат – tsmukan

брат и сестра – tsmuk, tsmuktu

быстрый – nìwin

быть в – tok

быть ответственным - Kllfrio'

В

в (чем-то) – mì

в то время как – tengkrr

в это время – tsakrr

великий, возвышенный – nawm

веревка – telem

верный – ngay

вертикальный – yey

ветвь (дерева) – vul

ветер – hufwe

взять – munge

видение - äie

Видеть (духовно) – kame

видеть (физически) - tse'a

видеться, показываться – lam

вместе - 'awsiteng

внешность – wrrpa

военная сторона – tsampongu

вождь – eyktan

возможно – kxawm

воин – tsamsiyu

война – tsam

вопрос – txele

воспоминание - 'ok

впереди, перед – eo

время – krr

все - fra'u

встреча, собрание – ultxa

врач – toktor

входить – fpxäkìm

выбирать – fxtey

вызов (ритуальный) – fpeio

вытеснять – kurakx

Г

Гексапед – Yerik

где (прилагательное) – peseng, tsengpe

глаз – nari

глаза (два) – menari

говорить – plltxe

год – zìzìt

голос – mokri

голубой – ean

Горное Привидение – ikran

готовый – alaksì

Громадные Камни, Звездный Путь к Небу, Горы Аллилуйа (парящие горы) – Iknimaya

группа людей, собрание – pongu

Д

да – srane

давать, дарить – tìng

далеко (место) – mìso

далеко (направление) – neto

далеко, на расстояние – alìm

два – mune

двадцать два – tsìvol

двигаться, перемещаться – rikx

делать – si

делить - mun'i

демон – vrrtep

день – trr

дерзость - seyri

дерево – utral

Дерево Голосов - Utral Aymokriyä

детские имена – amhul, ansìt, ralu

дитя, ребенок - 'evi

длинный (период времени) – yol

доверчивый – ftue

дождь – tompa

долгое время – nulkrr

должен – zene

дом – kelku

Домашнее Дерево – Kelutrel

до свидания, скоро увидимся – kìyevame

достаточно – nìtam

достаточно, удовлетворительно – tam

достойный - pxan

достигать – pähem

дотрагиваться - 'ampi

дочь - 'ite

друг – lertu

другие – lahe

другой (человек или вещь) – lapo

духовный путь - tireafya’o

Е

еда – yomtìng

единственный – fko

если – txo

если не, или иначе – txokefyaw

есть (пищу) – yom

Ж

Жалящая Летучая Мышь – riti

жаркий – som

ждать – pey

желтый – rim

женщина – tutee

женщина, глава рода – Tshahìk

животное, зверь – ioang

жизнь – tìrey, rey

жители Пандоры (как они себя называют) - Na'vi

жить, обитать - kelku si

З

закрывать, захлопывать – sutx

занятие - kìte'en

запах, вонь – faheu

запретный – kxanì

захват - spe'e

защита – tìhawnu

защищать, прикрывать – hawnu

звезда – tanhì

звериная тропа - tireaioang

звук – pam

здесь, в этом месте – tsatseng

земля (владения) – atxkxe

земля (почва) – kllte

Змееволк – nantang

знак, знамение – aungia

знать – omun

зов – syaw

И

идти – käì

извинение - tsap'alute

изучать – steftxaw

изучение, учеба - ftia

или – fu

имеет значение, является важным – tsranten

искать – kllkulat

искусная (вещь) – sìlronsem

итак (или «в таком случае») – ha

К

к другим – aylaru

к (направление) – ne

каждый – frapo

как – na

как и мы – Nìayoeg

как (относится к прилагательному) – peyfa

как (союз) – fyape

как, то же самое что и – tengfya

какой (перед существительным, напр. «какое дерево!») - pe

камень, скала – tskxe

клан - olo'

Клан Голубой Флейты – Omatikaya

когда - krrpe, pehrr

колено – kinamtil

конец цитаты – sìk

копье – tukru

который – a

крыло – tsyal

кто - pesu, tupe

Л

легко – nìftue

лес - na'rìng

лететь – tswayon

лидер клана - olo'eyktan

лидерство - eyk

личинка жука – teylu

личность – tute

ложитесь! (на землю) - ne kllte!

ложный, ненастоящий – tsleng

локоть – pxuntil

лук – tsko

лук и стрела - tsko swizaw

лунатик (аватар) – uniltìranyu

0

6

М

маленький - hì'i

мама - sa'nu

мастерство – tseo

матриарх - tsahìk

мать - sa'nok

Медуза – fpxafaw

между – kip

мертвый – kerusey

место - tseng(e)

мир, благосостояние – fpom

мир (физически) – kifkey

мирный – mawey

Мировой дух силы, божество; Эйва – Eywa

многие – pxay

много (кол-во) – txan

много (снега, солнца) – nìtxan

могучий, сильный – fkeu

момент – swaw

Мраколошадь - pa'li

мудрый – txantslusam

муж – muntxa

мужчина – tutean

музыка – pamtseo

мы (включительно) – ayoeng

мы (исключительно) – ayoe

мы; двое (включительно) – moe

мы; двое (исключительно) – ayoeng

мыть – yur

Н

надежный, обоснованный – kangay

назад (направление) - ne'ìm

напряжение, рывок - za'ärìp

начало, первое время - sngä'ikkr

начало, старт - sngä'i

не - ke

Небесный Человек – Tawtute

небо – taw

небольшое количество – ‘it

неистово, со всем сердцем – nìftxavang

непрерывно – nìtut

несчастье – tìkawng

нет - kehe

нет (отрицание) - rä'ä

нет (перед существительным) - kea

неудачник – tawng

никогда - kawkrr

ни одного - kawtu

нить – kìng

ничего - ke'u

но – slä

новости - fmawm

нога – kinam

нос - ontu

ночь - txon

нужда, потребность – kin

нуждаться – tìkin

О

обед – wutso

обещать – pänutìng

обучение - sänume

объяснять – ralpeng

овощ – kxener

огонь – txep

один - nì'awtu

один (человек) - 'awpo

один (число) - 'aw

он – poan

он, она po

она – poe

они - ayfo, fo

они (двое) – mefo

опасность – hrrap

опасный – lehrrap

освобождать, отпускать – lonu

оскорбление - zoplo

остановка, перерыв – ftang

осторожно, будь осторожен - nari si

отец – sempul

охота – taron

Охота за Мечтой (метафора) – Uniltaron

охотник – taronyu

очищать – fkarut

П

палец – zekwä

память, воспоминание – ronsem

папа – sempu

первый - 'awve

перемена – latem

песня - tìrol, way

петь – rol

пленник - spe'etu

плохой, зло – kawng

поворот – mìn

поговорка – san

подарок – teswotìng

подражать – renu

пожалуйста – rutxe

пока, Эйва с тобою - Eywa ngahu

показать – wintxu

полет (стрелы) – kxangngang

полный – teya

помощь – srung

понимать – tslam

попытка - fmi

послание, задание - 'upxare

посылать, отправлять - fpe'

почему - lumpe, pelun

почти – stum

правда - tìngay

правдиво – nìngay

правильный, подходящий – muiä

предвидение, дальновидность – äie

предок – pizayu

представлять, показывать – kenong

прекращение – tìftang

привал – txey, kllkxem

привет – kaltxì

привлекательный, милый – sevin

пример – tìkenong

приносить – zamunge

приходить - za'u

проводник – fyaxwìntxu

прогулка – tìran

просыпаться – txen

простираться, распространяться - virä

просьба, требованиеt – ätxäle

проходить (напр. тест) - emza'u

прощение – txoa

прыжок (в воду) – tawng

пуля – eyk

путь, дорога - fya'o

пытаться - fmi

Р

равнина - 'engeng

ради – fpi

разрешать – tung

разрушать - ska'a

разум – eltu

разумный червяк – eltungawng

ранний - nì'awve

рассказ – kxetse

рассказать – peng

растение – Eyaye

расцветать - 'ong

ребенок - 'eveng

ритм – kato

рука – pxun

С

с, из (разные варианты) - ta

с (направление) - ftu

с (сопровождение) - hu

с (посредством) - fa

свежий (еда) - pxausul

сверху - ta'em

свет - atan

связать - yìm

связь (природная) - Tsahaylu

священное место - swotu

священный - swok

сделать, закончить- hasey

сейчас – set

Семена Большого Дерева - atrokirina'

семь - kinä

семя - rina'

сердце - txe'lan

середина, центр - kxam

сестра - tsmuke

сила, достоинство - tìtxur

сильный, здоровый - txur

символ - pätsì

скакать верхом – makto

сколько – tsnì

скоро - ye'rin

скорость - tirea

скорость животного - tireaioang

скорость пути - tireafya'o

слабость (слабость человека) - snumìna

слабый - meyp

следовать за – ìla

Слингер - Lenay'ga

слово - lì'u

слушать - eltu si

слышать - tìng mikyun

смешной, забавный – hiyìk

смотреть - tìng nari

смотреть на – nìn

смысл, значение - ral

снова – nìmun

соглашаться – mllte

создавать - ngop

солнце - tsawke

сон, мечта – unil

сообразительный, проницательный - pxi

спасибо - irayo

спасти - zong

спираль - 'iheyu

спрашивать – pawn

стать - slu

ствол (дерева) – tangek

стоять, оставаться - 'ì'awn

страх - txopu

стрела – swizav

Стурмбист- talioang

существо – swirä

схватить, быстрое хватательное движение – niä

сын - 'itan

Т

так (действие, напр. «так, сделай же…») - tsakem

так что – fte

так что не – fteke

Танатор – palulukan

танец – sreu

тело – tokxn

территория – kllpxìltu, lok

тест - fmetok, tìfmetok

тихий («тихо!») – fnu

ткать, плести - täftxu

ткач – täftxuyu

тоже, также – nìhawng

то (как объект, «то чувство, то растение») - tsat

только - nì'aw

тот, та (личность, напр. «тот человек») – tsatu

тратить время – krrnekx

тренировка, упражнение – tskxekeng

ты - aynga, nga


У

убежище – zongteng

убивать – tspang

удар – takuk

удар (ритм) - 'ekong

ударный инструмент - i'en

удерживать, остановливать – fpak

узел, петля – til

улыбка – lrrtok

умелый, быть умелым – tsun

умирать – terkup

уничтожение, истребление - nekx

ускакать – kämaktao

ухо – mikyun

уходить, оставлять – txìng

уходить, отбывать - hum

учитель – karyu

учить, учиться – nume

Ф

фрукт - ki'ong

Х

хор – waytelem

хорошая работа - zamuncko

хороший – sìltsan

хорошо – nìltsan

хотеть – neu

храбрый – tsteu

худший - 'e'al

Ц

цель txìm

центр (место в середине) – kxamtseng

Ч

часть – hapxì

чем – to

честь – meuia

червь – ngawng

через – ka

четкий, точный – law

четыре – tsìng

что (действие, «что? как?!») - kempe

чужак (не На'ви) – faketuan

чужестранец - ketuwong, kewong

Ш

шестнадцать – vofu

штопор (в полете) – kim

Э

это (вещь) - fi'u

это (действие) – fikem

это здесь, в этом месте - fitseng(e)

этот путь – fifya

этот  (человек или вещь) – fipo

Я

я – oe

яд – txum

0


Вы здесь » Игра ролевая по фильму "Аватар" » О мире Пандоры » Словарь На'Ви